BẢN THỈNH NGUYỆN BỊ TÌNH NGHI GIẢ MẠO
Joshua Molina, Mercury News, Thứ Ba, 11-3-2008
NHỮNG CÁI TÊN ÐÃ GÂY ẢNH HƯỞNG ÐẾN CUỘC BIỂU QUYẾT "LITTLE SAIGON".
Chỉ ngay khi mà câu chuyện dài và kỳ lạ của Thành phố San Jose về cái tên "Little Saigon" dường như không thể đạt đến một cái gì mới lạ, thì đã dấy lên những cáo buộc cho rằng một nhà kinh doanh có hạng người Mỹ gốc Việt và cũng là một người có lòng bác ái, có thể đã giả mạo cái bản thỉnh nguyện đã đệ trình cho Hội Ðồng Thành Phố trong tuần vừa qua.
Hội Ðồng Thành Phố đã dùng bản thỉnh nguyện giả mạo này, nó mang chữ ký của 92 chủ nhân các cơ sở kinh doanh gần đường Story Road, như là một phần của biện minh trạng để chống lại việc đặt tên cho khu buôn bán lẻ nhộn nhịp của người Việt Nam là "Little Saigon".
Tuy nhiên, kể từ cuộc biểu quyết vào ngày Thứ Ba đó, nhiều chủ nhân kinh doanh đã đi tới để nói rằng những chữ ký của họ đã bị giả mạo hoặc là cái bản thỉnh nguyện mà họ ký không có gì liên quan đến chuyện đặt tên cho khu buôn bán lẻ đó cả.
Bà Danny Trần, chủ nhà hàng Saigon Kitchen trong khu Grand Century Mall, cho biết "Chúng tôi không bao giờ ký vào bất cứ một giấy tờ nào liên quan đến quyền đặt tên cả. Tôi muốn đứng ngoài chuyện này, nhưng nó lại đưa tôi đến chỗ thật tức cười."
Hiện nay, một nghị viên Hội Ðồng Thành Phố và một nhà hoạt động cộng đồng nổi bật đang nói đến chuyện có những hành động pháp lý đối với ông Henry Lê, đồng sáng lập viên của hệ thống bán bánh mì Lee Sandwiches, là người đã đem nộp bản thỉnh nguyện giả mạo ấy trong tuần vừa qua.
Ngày thứ Hai, (10-3-2008), Nghị viên Sam Licardo nói "Căn cứ trên những gì mà tôi nghe được, thì cái tài liệu đó, ít ra cũng là một sụ làm chứng dối trá".
Ông Le đã nói với Hội Ðồng Thành Phố trong đêm diễn ra cuộc họp rằng chính ông ta và các đối tác thương mãi của ông đã thu thập những chữ ký này cho bản thỉnh nguyện. Thế nhưng, trong ngày thứ Hai, ông ta không trả lời nhiều cú phone gọi liên tục của nhật báo Mercury News.
Tang Lee, nhân viên điều hành tiệm Lee Sandwiches trên đường Santa Clara, sát bên cạnh City Hall cho biết là "Có thể là lúc này ông ta đã đi ra khỏi thành phố."
Cuộc tranh luận về đặt cái tên gì cho khu bán lẻ ấy đã làm tốn thời gian của thành phố hàng tháng trời. Hàng ngàn cư dân đã đến dự cuộc họp của Hội Ðồng Thành Phố hôm thứ Ba, hầu hết đều đòi hỏi khu buôn bán ấy phải được gọi là "Little Saigon". Nhưng Hội Ðồng Thành Phố đã biểu quyết với số phiếu 7- 4 là không đặt một cái tên gì cả, thay vì chỉ thị cho văn phòng Thành Phố dự thảo một quá trình đặt tên với hy vọng thoát khỏi sự hận thù do vấn đề này đem lại.
Trong buổi họp, Nghị viên Licardo đã đưa ra những chữ ký trên bản thỉnh nguyện mà Henry Le đưa cho, như là một lý do tại sao ông ta không ủng hộ "Little Saigon".
Trên tờ bià của bản thỉnh nguyện ghi: "Chúng tôi là những chủ nhân tài sản và kinh doanh đang hoạt động tại đường Story Road. Chúng tôi không muốn Hội Ðồng Thành Phố đặt bất cứ một cái tên gì cho con đường ấy, cho đến khi văn phòng thành phố khai triển một đường hướng đặt tên cho một khu thương mãi." (nguyên văn).
Với hy vọng làm sáng tỏ sự lầm lẫn kế tiếp, ông Licardo cho biết là ông đã có một cuộc trao đổi "thẳng thắn" với ông Le vào cuốì tuần ấy.
Ông Licardo nói: "Henry thừa nhận rằng những chữ ký này đã được thu thập từ năm sáu tuần hoặc năm ba tháng trước đây, nhưng không đưa ra được lời giải thích khả tín cho vấn đề tại sao một tài liệu đề ngày 4 tháng Ba lại có thể kèm vào bản chữ ký đã cũ đến năm ba tháng". Vị cựu công tố viên này đã yêu cầu luật sư của thành phố hãy khảo sát để có hành động pháp lý đối với bất cứ người nào tìm cách lừa dối Hội Ðồng Thành Phố.
Thị Trưởng Chuck Reed đã nói chuyện với Le vào hôm thứ Hai rằng chính ông Le đã thu thập tất cả những chữ ký ấy và họ đều ủng hộ ông Thị Trưởng và Nghị viên Madison Nguyễn.
Reed và Nguyễn, nghị viên gốc Việt duy nhất của Hội Ðồng Thành phố, đã trở thành mục tiêu chính của những người ủng hộ "Little Saigon".
Ông Le cũng nói với Reed rằng "những điểm mà ông ta trình bầy" trong cuộc họp hôm thứ Ba có thể tình cờ bị nhầm lẫn với cái thư trên bià của bản thỉnh nguyện khi nó được nộp cho Văn Phòng Thành Phố.
Cũng giống như Liccardo, Reed không hoàn toàn hiểu được lối giải thích này (của ông Henry Le).
Thị Trưởng Reed nói "Tôi đã bảo ông ta (tức Lê Văn Hướng) hãy viết một cái gì đó trên giấy và gửi đến cho Ủy Ban Ðịnh Chế" là cơ quan soạn thảo nghị trình họp cho Hội Ðồng Thành Phố.
Luật sư Minh Steven Ðỗ Văn, một ủng hộ viên đầy nhiệt huyết của cái tên "Little Saigon", cho biết ông đang xem xét việc lập hồ sơ kiện ông Lê Văn Hướng theo yêu cầu của các chủ nhân thương mãi than phiền rằng họ đã bị lừa.
Một chủ nhân kinh doanh khác. Xuân Lâu Milano, cho biết bà ta cũng vậy, không hề ký vào một bản thỉnh nguyện liên quan đến việc đặt tên cho khu bán lẻ ấy. Cũng giống như bà Trần, bà nói là có thể bà đã ký vào một tờ giấy liên quan đến việc thiết đặt một camera giữ an ninh bên trong khu thương mãi.
Bà Milano, chủ nhân tiệm cho thuê đồ cưới, nói: "Tôi rất tức giận về việc tại sao họ để tên tôi vào đó. Tôi muốn cái tên "Little Saigon".
Bà và bà Trần, cả hai người cho biết là các thương vụ của họ đã bị đình trệ, ế ẩm kể từ khi cái tên của họ xuất hiện trên bản thỉnh nguyện ấy.
Mặc dầu có sự phản ứng náo động vùa qua, nghị viên Liccardo vẫn nói là Hội Ðồng Thành Phố không nên biểu quyết lại vấn đề này.
Trong một bản tuyên bố, Liccardo viết "Câu chuyện này giúp kinh nghiệm cho tương lai, đã làm cho tôi nghĩ rằng Hội Ðồng Thành Phố không nên đóng vai trò trực tiếp trong việc áp đặt một danh xưng nào cho bất cứ một khu thương mãi nào". Ðây là cách nói để tách bản thân mình ra khỏi ông Le.
Tuy nhiên, những người ủng hộ cái tên "Little Saigon" muốn Thành Phố mở một cuộc điều tra sâu vào sự sụp đổ hoàn toàn này (của thành phố).
Theo một thông báo của Phong Trào Cử Tri San Jose Vì Dân Chủ, là khối người chính đẩy mạnh cái tên "Little Saigon" thì "Hàng chục người bị cáo buộc là đã ký bản thỉnh nguyện, đã công khai lên tiếng phản đối sự trình bày sai lạc và sự giả mạo".
"Chúng tôi đòi hỏi một cuộc điều tra đầy đủ đối với sự kiện này, đặc biệt là vai trò của nhiều thành phần khác nhau, không loại trừ bất cứ một thành viên nào cuả Hội Ðồng Thành Phố đã có vai trò trong cuộc này".
Joshua Molina
Bản dịch Việt Ngữ: Nguyễn Châu